RONDO・ロンド

音楽のことを中心に・・

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コンサートの様子&カルロスのメッセージ

ファンの方のビデオですが、映像がきれいですね。




DIVOたち、ステージの立ち位置や動きを覚えるの、大変ですね。
ワタシだったら、うろうろしそう(笑)
それに、この松の廊下^^;、巾が狭いようでコワイ気がします。
確か、カルロスが高所が苦手だったんじゃなかったかな・・?


もう1つ。
オフィシャルに出たものですね。




少し前になりますが、カルロスからのメッセージです。

Carlos's Verdict On The Tour So Far
Well the tour is going absolutely fantastically! The audience reaction has been brilliant, even the reviews seem to have been great so far, and we're really happy!

ここまでツァーについてのカルロスの判断
ツァーは全く素晴らしく行っています!観客の反応はすばらしかったです、レビューも大変いいようで我々は本当に幸せです!


The first night was very special. I had butterflies in my stomach right before it started, but from the moment you're on stage they go and I felt great. I was looking out on to an amazing scene of wonderful women screaming and dancing, it was just magical. You can never be sure how people will react to a new show, but it went really well and I was very pleased. There was one funny moment where the screens came down when we weren't expecting them to and Seb almost walked into one, but other than that it went without a problem.

初日は特別でした。私は始まる直前、どきどきしていました、しかし、ステージにいる瞬間から、私は非常に良いと感じました。私は叫んでいて、踊っている素晴らしい女性の驚くべき場面に注意していました、それはちょうど不思議でした。あなたは人々がどのように新しいショーに反応するかについて、決してわかることはありえません、しかし、それは本当にうまくいきました。そして、私は非常にうれしかったです。我々が思ってもみない時、スクリーンが下がったおかしい瞬間がありました、それは、セブがその中に入ってしまったことです。それ以外は問題なしでした。


After the first show I went to a party, which is what I normally do after performing. I'm like a vampire, I like the nightlife! I'm so excited after a show so I just love to go out and relax for a few hours before bed, and it was a really nice evening. Then the next day I sleep in for a while and normally go to the gym or do my own exercises, lots of ab work and push ups to keep the body in a sexy shape!

初のショーの後、私はパーティーに行きました。そして、私がパフォーマンス後にいつもすることです。私は、吸血鬼(ナイトライフのような私)のようです!私はショーの後、とても興奮します。だから私はベッドに入る2、3時間前にくつろぎに行きたいです。それは本当に楽しい夜でした。そして、その翌日、私はしばらく眠って、私自身のエクササイズ(仕事とプッシュが体を色っぽい形に保つために上げるたくさんの腹筋)をしにジムへ行きます!


One thing that's different about this tour from the last one is that we didn't get any knickers this time! I think that's because we don't sit on the edge of the stage any more; last time when we did that we had knickers and bras thrown at us, but I think everyone's too polite now. I miss the underwear!

前のツァーと異なる一つのことは、我々が今度は少しのニッカーズももらわなかったということです!私は、我々がもはやステージの端に座らないからであると思います。前は、我々がそうしたとき、ニッカーズとブラを我々に投げつけてきました、しかし、現在誰もがあまりに礼儀正しいと考えます。私は、下着をもらえない!


We're just on our way to Birmingham for show 3...hope to see you all soon!

我々は、ちょうど3つ目のショーのためにバーミンガムへ行く途中です...あなた方とすぐに会えますように!

Much love
Carlos


Comment

お元気そうで 

ヴァンパイアって(笑)

でもやっぱりカルロスはじめスペイン人って本当に夜型なんですね。
皆真夜中でも平気でウロウロしてるらしいですもんね。
そのためにシエスタがあるんでしょうね~

お元気そうで何よりです(爆)
  • posted by ともみん 
  • URL 
  • 2009.03/11  
  • [Edit]

 

☆ともみんさん

>シエスタ
wikiで調べました^^;
長いお昼寝があるんですね。
一日を2分割してる感じですね。

そういえば、セブもショーの後は興奮を鎮めるのに
時間がかかるって言ってましたね。

>お元気そうで何よりです(爆)
アハハ、なんだか自由の身になって楽しんでるようですね。
ほんと!何よりです(笑)
  • posted by マーシャ 
  • URL 
  • 2009.03/12  
  • [Edit]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

左サイドMenu

フラッシュピアノ

プロフィール

マーシャ(Marsha)

Author:マーシャ(Marsha)
 ピアノが好き、歌が好き
 いい音楽ならなんでも!


 ♪  ♪  ♪  ♪  ♪
頂いたコメント&レス共に
サイドバー表示まで時間
がかかる事があります。
何卒ご了承下さいませ。

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最近の記事

ブログ内検索

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

右サイドメニュー

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。